Перевод "how are you doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение how are you doing (хау а ю дуин) :
hˌaʊ ɑː juː dˈuːɪŋ

хау а ю дуин транскрипция – 30 результатов перевода

These things, whatever they are, heal up within seconds.
How are you doing?
With the thermal couple to trigger it'
Эти штуки, чем бы они не были, исцеляются за секунды
Как дела?
если тепловые контакты соединить здесь,
Скопировать
I will effect repair.
How are you doing that?
The energy-release controls are also most inefficient.
Я его починю.
Как ты это делаешь?
Управление подачей энергии тоже совсем неэффективно.
Скопировать
If you drive it from the computers, it'll go somewhere else.
How are you doing?
I'm almost finished.
Если его выгнать из компьютера, оно поселится в чем-то другом.
Как вы?
Я почти готов.
Скопировать
- The power emanates from there. Very good.
How are you doing on the force field?
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks.
- Энергия исходит оттуда.
Очень хорошо. Вы можете снять силовое поле?
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера.
Скопировать
- Just one minute, sir.
Scotty, how are you doing?
Controls are all hooked up, sir. We should have some power for you soon.
- Еще минуту, сэр.
Скотти, как там дела?
Управление подключено, сэр.
Скопировать
You know I'm not here to see the house
How are you doing?
Why do you care so much about him?
И потом, ты же знаешь - я приехал не из-за дома.
У тебя есть известия от твоего жениха?
- Как ты? - Почему он тебя так беспокоит?
Скопировать
Darling!
- How are you doing?
Humbert don't tell Charlotte that I told you this, will you but did you know that you've had the most remarkable effect on her?
Дорогая!
-Как дела? -Отлично.
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли на неё?
Скопировать
I'm all out of breath.
How are you doing, troublemaker?
Fine.
Совсем задохнулся.
Привет, проказник.
Привет.
Скопировать
Don't risk falling down!
How are you doing, son? Bad...
- Why did you take off the poultice?
- Не упадите
- Ну, как у тебя дела, сынок?
- Надо было пояс не снимать...
Скопировать
Finish this off!
How are you doing?
- Practically finished.
- Заканчивайте без меня!
- Сколько ещё осталось?
Да почти готово.
Скопировать
I'll put them in the sink for now.
How are you doing, kiddo?
- Good.
- Я пока положу цветы в раковину.
Как ты, малыш?
- Хорошо!
Скопировать
How am I doing, Ash?
- How are you doing what?
- How am I doing?
- Что мне делать, Аш?
- Что вам делать?
- Что же мне делать...
Скопировать
Itwastheradiobulletin Armed Forces, in Rome.
How are you doing in Washington?
As well as possible.
"нформаци€ предоставлена радио агенством –има.
Ёто как поехать в ¬ашингтон?
¬озможно, да.
Скопировать
Well, good luck, then.
How are you doing, my precious Katerina Matveyevna?
Don't judge me too harshly for the delay. It seems to be my fate.
Ќу что ж, тогда счастливо.
ƒобрый день, весела€ минутка. "дравствуйте, бесценна€ атерина ћатвеевна.
Ќа прошедшие превратности не печальтесь, видно, судьба мо€ така€.
Скопировать
Good morning!
- How are you doing, homicide workers?
Life is good at the Security Department!
Добрый день!
Как дела у отдела убийств?
В политическом отделе жизнь прекрасна!
Скопировать
- Hello, hello.
How are you doing?
How can I be doing if the man from Communal Department comes to see me?
- Здравствуйте!
Как поживаешь?
Что за жизнь, когда тобой интересуется горкоммунотдел.
Скопировать
I'll pay you next month.
How are you doing?
-Pablo.
Я заплачу в следующем месяце.
Как дела?
-Пабло.
Скопировать
"Take this for your shitty interview!"
How are you doing her?
Oh, three.
"Получи за своё грязное интервью!"
Вас сколько?
Ой, трое.
Скопировать
Okay?
How are you doing?
The fair Helen of Troy!
- Всё в порядке?
-Да. А у тебя?
Какая ты красивая!
Скопировать
Energizing.
- How are you doing, Mr. Scott?
- Fine, Mr. Spock. The high advisor is materialising on the platform.
Перемещаю.
- Как дела, м-р Скотт? - Отлично, м-р Спок.
Верховный советник материализуется на платформе.
Скопировать
His Highness is here!
Hey, how are you doing?
You must not have been fed well.
Прибывает Его высочество!
Эй, как жизнь?
Ты, должно быть, плохо питалась.
Скопировать
- Hi, brother.
How are you doing?
Not bad, you know.
- Привет, брат.
Как дела?
Не плохо.
Скопировать
- Hi.
- How are you doing?
- This is my brother Mike.
- Привет.
- Как дела?
- Это мой брат Майк.
Скопировать
- The usual.
- How are you doing?
- Getting bored with a smile.
- Как обычно.
- Как твои дела?
- Скучаю, несмотря на улыбку.
Скопировать
- Hello, Walter.
How are you doing?
- Where are you headed?
- Привет, Уолтер.
Как дела?
- Куда собрался?
Скопировать
OK.
- How are you doing?
- I'm fine.
А, это...
- Ну что там у вас?
- Все в порядке, пан директор, в порядке
Скопировать
- Bob Woodward.
- How are you doing?
I appreciate you giving us the time.
- Спасибо.
- Привет. Карл Бёрнштейн.
- Как поживаете? Хъю Слоан. Боб Вудвард.
Скопировать
- I've been waiting for you for 2 months.
How are you doing, man... Mastertition?
You son of a bitch, my name is Pogosh.
- Я ждал тебя 2 месяца.
Как у тебя дела, мастер Тициан?
Сукин сын, меня зовут Погаш.
Скопировать
-I didn't make it. Shit!
How are you doing?
Shit.
- Растяпа!
Ну как Вы?
Чуть не лажанулись.
Скопировать
He's a friend of mine from England.
So tell me, how are you doing?
Well, I'm working over at The Andover Shop, actually.
Он мой друг из Англии.
Расскажи мне, как у тебя дела?
Вообще-то я работаю в магазине "Андовер".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов how are you doing (хау а ю дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how are you doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау а ю дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение